首页 > 综合频道 >

法语表达心情好的句子(法语心情语录)

发布时间:2022-01-11 16:20:36

Je compte si peu pour l'univers, mais pour moi, je suis tout. 对于宇宙,我微不足道;可是对于我自己,我就是一切。 下面就来看下今天小编给大家带来的法语表达心情好的句子(开心的法语怎么写) 此外,文章还提供了更多相关的文章如

| Notre enfance a été achevée au moment où on a appris que la mort serait fatale. 我们的童年是在我们明白自己必将死去的那一天结束的。

| Je compte si peu pour l'univers, mais pour moi, je suis tout. 对于宇宙,我微不足道;可是对于我自己,我就是一切。

| Il n'existe pas de bonheur complet sans amnésie partielle. 没有部分的遗忘,便无所谓完整的幸福。

| Entre l'espérance et la réalité, il existe toujours une distance qui n'est ni longue ni courte. 期望与现实之间总是有着那么一段不长不短的距离。

| 8Le mariage est comme une place assiégée ; ceux qui sont dehors veulent y entrer et ceux qui sont dedans veulent en sortir. 婚姻象围城,城外的人想冲进去,城里的人想逃出来。

| Parfois, ce qu'on n'arrive pas à laisser tomber n'est pas une personne, mais des moments 有什么我们苦苦不肯放下的是一个人,而是一段时光。

| Est-ce possible que tu sois en train de penser à moi lorsque tu me manques?想你的时候,你会不会也刚好正在想我

| Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent. 最真实的幸福是铭记当下。

| C'est la vie! 这就是

| On arrive toujours à trouver du temps pour faire ce qu'on aime要做的事情总找得出时间和机会;不要做的事情总找的出藉口。

| C'est d'abord l'amour qui te fait oublier l'heure首爱情使你忘记时间, 然后是时间让你忘记爱情。

| Ceux qui ne s'étaient jamais dit au revoir, se sont déjà dispersés aux extrémités du monde. 那些以前说着永不分离的人,早已经散落在天涯了。

| Face au monde extérieur, on se sent aussi excité qu'impuissant. 外面的世界很精彩,外面的世界很无奈。

开心的法语怎么写

| C'est vraiment génial.

| Je n'ai jamais été aussi content.

| Jouer de la guitare me rend heureux.

| Qui n’entend qu’une cloche n’entend qu’un son.

| pas de nouvelles,bonne nouvelle.

| Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler.

| Quoi quil se soit pass, le meilleur reste toujours venir. (英文原版是plet sans amnsie partielle. 没有部分的遗忘,便无所谓完整的幸福。

| Une hirondelle ne fait pas le printemps.

| La vérité sort de la bouche des enfants.

| Trop gratter cuit, trop parler nuit.

| A quelque chose malheur est bon.

| Qui ne risque rien n’a rien.

| Il vaut mieux s’adresser à Dieu qu’à ses saints.

| Il faut battre le fer tant qu’il est chaud.

| Tt ou tard, le crime reoit son salaire.

| Laissez-lui prendre un pied, il en prendra quatre.

| Qui vole un uf, vole un buf.

| Aimercenestpasseregar;ensembledanslamemedirece;爱不是相互凝望,而是朝夕相处。

| L’union fait la force.

| La pelle se moque du fourgon.

| Qui a bu boira.

| Loin des yeux, loin du cur.

| Les paroles s’envolent, les écrits restent.

| Après la pluie, le beau temps.

| La caque sent toujour le hareng.

| Tout ce qui brille n’est pas or.

| Une fois n’est pas coutume.

| On ne fait pas d’omelettes sans casser des ufs.

| Qui se fait brebis, le loup le mange.

| Il ne faut jurer de rien.

| Le mieux est l’ennemi du bien.

| prendre le temps comme il vient.

| 一个人值不值得你穷极一生去对他好,不是看他心情好时对你能有多好,而是看他心情不好的时候对你能有多好。

| 一个人愿意为你和所有异性保持距离,这就足够了。

| Le vrai bonheur serait de se souvenir du prsent.最真实的幸福是铭记当下。

| Chacun son got.

| Un bienfait n’est jamais perdu.

| 一旦你被伤害,你害怕再去爱人,因为你总是认为所有人最终都会伤害你。

| Qui se ressemble s’assemble.

| Brebis comptées, le loup les mange.

| Des gots et des couleurs il ne faut pas disputer.

| Au long aller, petit fardeau pèse.

| Tel père, tel fils.

| Manger son blé en herbe.

| Rendez à César ce qui appartient à César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu.

| Vouloir oublier quelquun, cest y penser. 想要拼命忘却,本身就是一种铭记。

| L’homme propose, Dieu dispose.

| Il vaut mieux tenir que courir.

| Bien faire et laisser dire.

| Situattendsdtreunang;naimerasjamais.;如果你一直等待自己成为天使再去爱,你将永远与爱失;

| C’est l’air qui fait la chanson.

| On ne saurait faire boire un ne qui n’a pas soif.

| Jamais deux sans trois.

| Qui veut voyager loin ménage sa monture.

| Vivre selon ses moyens.

| Qui vivra verra.

| Erreur n’est pas compte.

| En avril ne te découvre pas d’un fil, en mai, fait ce qu’il te plat.

| Les grands esprits se rencontrent.

| -Le ciel est blanc aujourdhui.

| Dis-moi qui tu fréquentes, je te dirai qui tu es.

| ?il pour il,dent pour dent.

| Ce quon a eu est rien, cest ce quon na pas qui compte. 拥有的一文不值,得不到的堪比千金。

| C’est une tempête dans un verre d’eau.

| Il n’y a que le premier pas qui cote.

| Qui sème le vent récolte la tempête.

| Qui veut noyer son chien l’accuse de la rage.

| L’appétit vient en mangeant.

| Le temps c’est de l’argent.

| Tel matre, tel valet.

| Les murs ont des oreilles.

| Couper l’arbre pour avoir le fruit.

| 一开始,用友情开始了我们的关系,瞒着所有人,我曾悄无声息的喜欢过你,好久好久,友情之上,爱情未满。

| plus on se dépêche, moins on réussit.

| A bon chat bon rat.

| Brebis qui bêle perd sa goulée.

| Le vin est tiré, il faut le boire.

| Quoiquilsesoitpass,l;无论过去发生什么,最好的永远尚未到来;

| Ce qui est fait est fait.

这是一滴水在海里
齐天文学网 Copyright © 2020-2022 www.7tian.wang. Some Rights Reserved.